THROUGH STRUCTURAL ADJUSTMENT TO TRANSFORMATION: COUNTRY PARTICIPANTS' SEMINAR REPORT

Volume 25 Number 3
Published: July 1, 1994
https://doi.org/10.1111/j.1759-5436.1994.mp25003011.x
Summary The participants agreed that structural imbalances related to internal policies as well as external shocks and required structural adjustment in their countries. They also agreed that to date, structural adjustment had been slow to yield positive growth restoration and had imposed high ‐ and often avoidable ‐ social costs. In particular external trade policies were seen, at best, as having halted widening of imbalances but ‐ especially in a context of limited debt, write‐downs and worsening terms of trade ‐ not to have laid a base for closing trade gaps or reducing dependence on aid. The residual nature of SDA (social dimensions of adjustment/poverty alleviation) programmes and the failure to build gender sensitivity into macro and sectoral economic policy and programming were criticized. Acceptance of basic national responsibility for restructuring was combined with pointing to the need for greater national, domestically accountable input into designing it. Resumé Les participants ont accepté que les manques d'équilibre structurel avaient trait aussi bien à la politique intérieure qu'aux impacts de provenance extérieure, et que ces déséquilibres méritaient un ajustement structurel dans leurs pays. Ils ont de même accepté que jusqu'à présent, l'ajustement structurel n'a que lentement permis de restaurer une croissance positive et qu'elle a, par contre, imposé des coûts onéreux et souvent, évitables. Au mieux, les politiques du commerce extérieur ont été censées avoir mis fin à l'augmentation des déséquilibres: mais les participants n'estimaient pas pour autant qu'elles avaient fourni les bases pour la réduction des déficits dans le commerce extérieur ni encore pour la réduction de la dépendance sur l'aide, surtout dans le contexte de la limitation des dettes, des réductions de prixet de la détérioration des termes commerciaux. Le caractère résiduel des programmes d'allégement de la pauvreté et le manque à intégrer une sensibilité au genre dans la politique économique ni au niveau macro, ni au niveau secteur ont été critiqués. En acceptant que la responsabilité pour la restructuration est essentiellement nationale, les participants ont souligné le besoin pour une participation plus grande dans sa conception, dans un contexte qui soit à la fois national et responsabilisé au niveau national. Resumen Los participantes estuvieron de acuerdo en que los desequilibrios estructurales se relacionaban con las políticas internas así como con los choques externos y requerían ajuste estructural en sus respectivos países. También aceptaron que, hasta la fecha, el ajuste estructural había tardado en producir positiva restauración del crecimiento y había impuesto costos sociales onerosos y a menudo evitables. En particular, las políticas de comercio exterior se veían, en el mejor de los casos, como las responsables de haber evitado el aumento de los desequilibrios pero ‐ especialmente en un contexto de deuda limitada, reducción de precios y deterioramiento de los términos comerciales – no de haber echado las bases para la reducción del déficit del comercio exterior y de la dependencia de la ayuda. Se criticaron tanto la naturaleza residual de los programas de ayuda como el fracaso en insertar sensibilidad de género en las políticas y programas de economia a nivel macro y sectoral. Se aceptó la idea de la responsabilidad nacional básica por la reestructuración, pero señalando la necesidad de un mayor aporte doméstico e interno en la etapa de diseño.
From Issue: Vol. 25 No. 3 (1994) | Structural Adjustment of Structural Adjustment: SSA 1980-1993